」
「必為此介懷。」
吻,「鶯鶯,悅。」
15
商戶。
尚懂侯府些彎彎繞繞,但曉樁事并像沈舟般簡單。
壽堂請幾次,均被沈舟擋回。
直到老夫親臨院。
將放。
伸便打,被避過,「老夫若泄憤,就請。」
「能讓舟娶,條吧!」
「并未過嫁。」
老夫而拍,「如若狐媚勾,也鬼迷竅,絲毫愿澄清!」
「既然滿,如實謠言,本就將迎,旁誰嫁何?!」
抵能象到,沈舟話,面云淡,卻能把。
「世子待柔,嫁如何好?」
老夫目沉沉,似個。
「各府誰沒糟事?萬事消。若暴斃,以侯夫之禮葬,舟依清。」
「以世子。」垂,「只需封,從此與侯府再無瓜葛。」
慶侯主事。
封得異常容易,以至于沈舟將壓榻,也沒好如何同。
「鶯鶯事。」
「沈舟,待慶侯府。」,「能放嗎?」
笑得煦,「放。」
「然后呢?就將捆邊,利用流言蜚語,讓老夫允親事,便從侯夫變成世子夫。」
「把自認好,何曾問過?」
「嫁?愿愿背負著勾引繼子守婦罵名過輩子?愿愿往后孩子被嘲諷,親爹誰?」
沈舟握。
「若居位,誰敢些?只贊嘆伉儷,鶯鶯,信信。」
揮。
「現信,往后呢?衰弛,慕旁。于,過句當經事。」
沈舟難得笑。
「鶯鶯,信,什麼都沒用。」牽著緩緩而,「就該狠狠。」
「待到百以后,便待,今今世如。」
「沈舟,逼。」
仰,淚順著頜沾濕襟,「若此刻仍對分毫憐惜,便該放。」
吻些淚。
「。」
16
被沈舟院。
每咽,怕喂,也咽,才入喉便吐。
請許夫為診脈,都病,須得藥醫。
沈舟半跪榻。
些子憔悴許,目幽著,「贏,鶯鶯。」
「罷,什麼?」
「把送都吧,母親便,直很。」著沈舟。
「對便暴斃,以侯夫之禮葬。而,娶嬌妻納美妾,好好過完。」
沈舟抬起頜,居臨著,「謝鶯,如所愿。」
拂袖。
之后,許久未曾見過,同老夫排貴女交談。
將為吏部尚老丈照拂,往后仕途片好。
而,過世清名里,無傷雅艷聞。
如此好。
胸卻悶悶,依,直到侍從送消息,已備好。
夜子,便京都。
從,沈舟無憂,唯從失母親,憾。
臨,為碗面。
祝此壽無憂。
17
站甲板,叫。
沈舟侍從。
「世子話帶夫,還后悔,若您,京都富貴便再也難享,您真后悔?」
搖,入艙。
「悔。」
從京都到都,半。
便甩跟侍從們,尋到娘留居。
待過,又買個婢女。
幸好無尋。
越懶散著,就連胃也比從好,直到肚子鼓起。
「夫孕。」夫為胎藥,「只夫慮,胎穩。」
「須得好好休息將養。」
個孩子,同般宜。
流落侯府血脈,沈舟種,陪著從京都到都。
若往后被欺負,被罵野種,?
捂肚子,而踹踹。
如何舍得?
未綢繆,始鄰里婆婆們編瞎話,「夫君布商,幾事,尸骨無。」
「婆母容于,將趕,無逃,帶著肚里孩子逃都,只盼條活。」
婆婆們憐惜易。
布料,都勻些,帶采買碳,教娃娃。
般晃,便到。
京都消息,終于悠悠傳都。
名狼藉慶侯府,第個侯夫,侯世子慕繼母,再難獨活。
自裁于墳。
剪子從掌滑落,渾沒力。
「真對苦命鴛鴦。」
「世子就同夫兩相悅,侯爺拆散們。